Различие во взглядах на ситуацию в Украине уже стало причиной большого количества дискуссий и даже ссор как среди экспертов-политологов, так и среди «диванных аналитиков». Ниже Вашему вниманию предлагается сравнительный анализ различных манер подачи материала об Украине и формулировки телеканалов разных стран.
В эмоциональном сюжете о столкновении и пожаре в одесском Доме профсоюзов «Первого канала», произошедших 2 мая, противоборствующие стороны называют «радикалами» (боевиками, неонацистами, националистами, бойцами Майдана, активистами Евромайдана) и «антимайдановцами» (активистами антифашистского митинга, сторонниками федерализации). В российском сюжете используются также номинативы, возникшие в период «украинской весны» (например, «колорады» - жители Украины, которые носят георгиевские ленты). Репортер «Первого канала» развернувшуюся в Одессе трагедию назвал «карательной операцией», «бойней» и «новой Хатынью», вспоминая события Великой Отечественной войны, а также «охотой на ведьм».
Сюжеты российских федеральных каналов изобилуют кадрами с места разворачивающихся событий - не только снятых журналистами, но и записями с камер смартфонов очевидцев (местами очень жесткими, если не сказать больше).
Репортер канала BBC в одном из сюжетов о событиях 2 мая в Одессе называет сторонников федерализации «пророссийскими сторонниками» (pro-Russian supporters). Стоит отметить, что в сюжетах российского телевидения о пророссийских взглядах приверженцев федерализации речи не идет. Кроме того, сами активисты всегда официально заявляли о своем намерении остаться в составе Украины, но при этом воспользоваться возможностью стать автономными республиками.
В начале сюжета говорится о том, что сотни пророссийских ополченцев, одетых в каски и размахивающих арматурой, атаковали митинг из 500 человек, выступавших за народное единство.
Украинское телевидение и интернет-издания также называют сторонников федерализации пророссийскими активистами. Украинские СМИ именуют их также «титушками».
В американских СМИ также фигурируют термины «пророссийские» и «проукраинские» активисты. Первый активно употребляется в контексте, связанном с Донецком, Луганском, Славянском и Краматорском, применительно к сторонникам федерализации. Некоторые репортеры называют так и тех, кто не хочет выходить из состава Украины, но хочет сохранить право говорить на русском. В меньшей степени в сюжетах используются эмоционально окрашенные характеристики.
Многие сюжеты на телеканале CNN показывают одесский Дом профсоюзов уже после страшных событий, хотя есть и кадры собственно пожара в Одессе. Между тем по сравнению с российскими сюжетами, западные репортажи менее эмоциональны. В сюжете ниже корреспондент рассказывает, в том числе, о сторонниках федерализации, которые говорили о том, что служили в советской армии. Возможно, и эти слова тоже стали еще одним аргументом в пользу рассуждений западных СМИ о пророссийских настроениях поддерживающих федерализацию украинцев. В сюжете пытаются сохранять относительно нейтральный тон, стараясь не использовать «крайних» формулировок. Но корреспондент отмечает, что русскоязычные сторонники федерализации не скрывают своей аффилированности с Россией, верят, что регионы будут приняты в состав России.
В отличие от ряда западных СМИ, которые придерживаются той точки зрения, которую поддерживают политические деятели страны, CNN старается осветить вопрос с разных точек зрения и собрать разные мнения, в том числе русскоговорящих спикеров, которые открыто называют виновных в поджоге радикалами. В этом сюжете уже используются более резкие характеристики, прямо говорится о фашизме, о том, что сторонники Киева радовались тому, что горит Дом профсоюзов и в нем гибнут люди, о том, что никто не помогал людям покинуть горящее здание. Но, говоря о пожаре в Доме профсоюзов, корреспондент отмечает, что не совсем понятно, откуда в здании взялся огонь. В сюжете Одесса названа городом с богатым российским культурным наследием.
Что касается референдумов - в частности, в Донецке, - то и BBC, и CNN характеризуют их как хаотические (chaotic) и самоуправленческие (self-rule). Также в западной прессе часто фигурирует формулировка «так называемый». СМИ поддерживают официальную точку зрения США и Евросоюза, которые не считают референдумы легитимными и не намерены признавать их результаты, однако они рассказывают о картине в целом, о том, как активно голосовали люди, несмотря на недавние трагические события и короткое время на организацию мероприятия, и как мало можно было видеть бюллетеней с голосами против объявления независимости. При этом некоторые европейские газеты (в частности, испанская El Mundo и французская Le Figaro) писали о референдуме скорее в позитивном ключе, сравнивая атмосферу на выборах с национальным праздником, а также называя результаты голосования первой победой регионов над Киевом. Так или иначе, несмотря на то, что результатов референдума ни США, ни Евросоюз признавать не собираются, зарубежные издания пишут, что итоги выборов не могут не повлиять на ситуацию в регионе. Как говорится в репортаже CNN, другого результата сложно было ожидать.
В репортаже «Первого канала» день проведения референдума называют «важнейшим днем для жителей востока и юго-востока Украины». В российском сюжете также отмечается якобы необычайная активность избирателей буквально с первых минут открытия участков.
;
Как известно, в Одессе 2 мая пророссийские сепаратисты напали на украинских футбольных фанов, в результате чего возникла перестрелка. Позже фанаты, а также обычные одесситы, возмущенные нападением, погнали сепаратистов к Куликовому полю, где был их лагерь. Сепаратисты спрятались в Доме профсоюзов, который находился на площади. Вскоре там произошел пожар.
Сторонники единой Украины пытались помочь сепаратистам, которые оказались в здании, однако всех спасти не удалось.
По состоянию на 12 мая, в стычках в Одессе, по официальным данным, погибли 48 человек.
Источник: sockraina.com